L’une des grandes difficultés du statut d’indépendant réside dans l’organisation. On peut être bon à l’heure de proposer des services de traduction et avoir quelques problèmes avec les chiffres. Cet article propose donc cinq conseils financiers aux traducteurs indépendants. Notre objectif est de vous donner quelques conseils qui vous aideront à atteindre un minimum de stabilité financière en créant un système de travail vertueux.
Définissez vos propres objectifs
Les travailleurs indépendants n’ont pas de patron pour définir leurs objectifs et cela peut avoir un mauvais impact sur leur efficacité. Donc, définissez vos propres objectifs, un chiffre à atteindre chaque semaine, chaque mois. Visualisez cela comme un jeu, un score battre. Une fois par an, faites une analyse de l’année écoulée et définissez de nouveaux objectifs mensuels ou annuels pour l’année suivante. Il ne s’agit pas de vouloir gagner toujours plus, mais de créer une dynamique qui vous motivera et qui vous permettra d’éviter le stress des mois difficiles. En effet, le fait de réussir à atteindre vos objectifs ou même de les dépasser vous aide à anticiper les baisses de facturation.
Gardez des réserves pour payer les différentes taxes
Cela peut sembler évident, mais garder de l’argent de côté pour payer vos impôts vous évitera les mauvaises surprises lors de vos échéances trimestrielles et annuelles. C’est très simple, il suffit de mettre de côté le pourcentage que vous devrez payer chaque trimestre, ou en fin d’année fiscale. Faites-le en fonction de vos prévisions dans un premier temps, par la suite, la somme à payer deviendra plus facile à anticiper. Nous vous conseillons quand même de créer un fichier Excel et de l’actualiser, surtout si votre facturation connait des hauts et des bas.
Contrôlez vos dépenses
Papier à en-tête ou cartes de visite personnalisées, logiciels de traduction et de correction, etc. Les traducteurs cherchent constamment à investir dans différents supports et outils pour améliorer leur image et leur productivité. Nous vous conseillons de réaliser un contrôle périodique du retour sur investissement de vos dépenses, surtout s’il s’agit d’outils coûteux ou assujettis à un abonnement mensuel/annuel. Pesez le pour et le contre avant d’investir, et si vous constatez qu’un de ces supports et outils ne vous apporte rien de concret, cessez les dépenses.
Faites un suivi de vos tarifs
Certains traducteurs sont très disciplinés : ils offrent le même tarif à tous leurs clients. Oui, mais… avec le temps, vous constaterez que chaque client est différent, ou du moins qu’il existe plusieurs catégories de clients. Vous pourrez définir un taux légèrement inférieur avec un client en échange d’une relation stable. En fonction de leur pays de résidence, les agences n’accepteront pas toutes les mêmes tarifs. Une agence de New Delhi n’acceptera pas les mêmes tarifs qu’une agence parisienne. Vous pouvez aussi proposer vos services directement à des entreprises, à des tarifs bien plus élevés. Il est donc important de créer un document pour réaliser un suivi de ses différents tarifs. Il vous permettra de savoir où vous en êtes et de proposer des hausses de tarif régulières et raisonnables, en fonction de l’inflation.
N’hésitez pas à demander des conseils financiers à un professionnel
Solliciter les services d’un comptable ou d’un conseiller financier peut sembler excessif à certains d’entre vous, mais à long terme, cela peut s’avérer rentable. Un conseiller financier peut vous faire économiser de l’argent et gagner du temps, car il est parfaitement informé sur vos échéances et autres devoirs fiscaux. Si votre facturation n’est pas stable ou peu élevée, assurez-vous de bien rester informé pour ne manquer aucune échéance fiscale dans un premier temps et demandez de l’aide ponctuellement, au moment de faire votre déclaration d’impôt par exemple.
À votre tour !
Vous aussi, partagez vos connaissances. Si vous êtes un travailleur indépendant expérimenté et vous souhaitez régir à cet article, ou même proposer d’autres conseils, exprimez-vous dans les commentaires.