Traduction d'un site internet en anglais pour un organisme de bienfaisance
15 Novembre 2018
Quel que soit leur secteur d’activité, les entreprises font de plus en plus appel à des services de traduction professionnels pour atteindre leurs objectifs. Pour certains d’entre eux, la traduction est le choix inévitable des entreprises qui souhaitent toucher une plus large clientèle. D’autres voient plutôt la traduction comme un moyen d’élargir leur champ d’action et d’établir de nouveaux contacts.
Récemment, un de nos clients nous a contactés pour nous confier un projet. Dans le cadre d’une collaboration avec un organisme de bienfaisance, il souhaitait traduire son site Web en anglais américain afin de mieux promouvoir les résultats d’une étude qu’il venait de publier sur son site Web. Notre équipe était ravie de lui venir en aide !
Notre client représentait un organisme de bienfaisance et son budget était limité. Donc pour éviter de perdre du temps, il s’est rendu sur la page de devis instantané de notre site. Cette page vous permet d’évaluer le prix de votre projet, vous n’avez qu’à saisir 2 ou 3 informations de base (combinaison de langues, quantité de mots et thème de la traduction) pour recevoir une estimation instantanée. Notre client a ainsi pu vérifier en quelques secondes que les tarifs proposés par Tomedes correspondaient à son budget.
Après un rapide contrôle des différentes critiques en ligne concernant Tomedes, notre client disposait de suffisamment de preuves pour lancer le projet. Nous avons assigné notre meilleur traducteur de sites Web anglophone dès que notre client nous a confirmé sa commande.
Résultat : nous avons obtenu d’excellents retours. Notre client était entièrement satisfait du résultat et des tarifs qui lui ont été proposés.
Si vous aussi vous souhaitez traduire un site Web du français vers l’anglais, ou dans n’importe quelle autre combinaison de langues, contactez nous.
Pourquoi nous choisir
Soutien humain 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
1 an de garantie
95 000 clients professionnels