Traduction en anglais réalisée par des traducteurs natifs
27 Décembre 2018
C’est l’argent qui fait tourner notre monde. Mais sans services de traduction, les interactions professionnelles seraient bien plus complexes. Tomedes s’est donc fixé comme objectif d’accompagner les professionnels du monde entier pour les aider à rester efficaces et productifs au-delà des frontières.
Un de nos clients de France nous a récemment demandé de traduire des documents en anglais. Il souhaitait proposer ses produits à des clients anglophones et il avait donc besoin de faire traduire son site Web, ses brochures marketing et ses fiches techniques par des spécialistes de la traduction de contenu professionnel.
Tomedes collabore avec des linguistes natifs spécialisés dans différents domaines, comme le monde des affaires et le contenu marketing. Nous avons donc été en mesure de confier immédiatement ce projet à une personne qualifiée.
À la demande de notre client, il a commencé par traduire les fiches techniques, puis le site Web et enfin les brochures marketing.
Nous lui avons remis le contenu traduit en temps et en heure, sans faire aucun compromis sur la qualité. Ne dominant pas l'anglais, il a fait relire le projet par un collègue natif qui lui a confirmé que le résultat était plus que satisfaisant : une traduction précise et sans erreurs. De plus, Tomedes a fait son maximum pour proposer un rapport qualité-prix imbattable, un avantage qui nous a permis de nous démarquer de la concurrence à fil du temps. Il a été tellement satisfait que, dans la foulée, il nous a confié la traduction d’une vidéo de démonstration de produit.
Si vous aussi, vous avez besoin de traduire le contenu de votre entreprise pour démarcher des clients étrangers, n’hésitez pas à nous contacter, nous sommes là pour vous aider. Nous avons des années d’expérience derrière nous et nous collaborons avec des linguistes talentueux et disponibles.
Pourquoi nous choisir
Soutien humain 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
1 an de garantie
95 000 clients professionnels