Traduction chinoise professionnelle par Tomedes
2 Juillet 2020
Un client récent a approché Tomedes à travers notre service de tchat live. Il avait besoin de traduire une demande de brevet du français vers le chinois, et un collègue lui a recommandé de nous parler. Nous avons exploré ses besoins et avons été heureux de fournir un service professionnel de traduction de brevets dans la paire de langue qu’il demandait, le tout dans un délai strict.
Traduction juridique professionnelle par des experts juridiques
Nombre de clients en traduction de Tomedes - y compris celui-ci – sollicitent notre agence de traduction juridique. La traduction assermentée est une manière de démontrer l’exactitude et l’authenticité d’une traduction : elle fournit au lecteur l’assurance que ce qu’ils lisent reflète les contenus du document original à travers la provision de différents services tels que certification, légalisation et apostille de tous types de documents juridiques.
Il existe de nombreux types de traduction certifiée. Pour certains clients, ce sont leurs documents personnels qui nécessitent un certificat de traduction lorsqu’ils cherchent à vivre ou travailler à l’étranger. Pour d’autres, tels que notre récent client, leur besoin concerne la traduction juridique certifiée.
Tomedes est heureux de fournir un certificat de traduction pour toute traduction de documents juridiques que nous entreprenons. Cela fournit aux clients et à tout autre individu ou organisation concernée une preuve claire de l’exactitude de la traduction juridique en question. En tant que tel, nous fournissons les certificats de traduction dans le cadre de nos services de traduction juridique depuis une bonne décennie.
Les clients à la recherche d’un service de traduction juridique certifiée recherchent généralement une personne avec de superbes compétences linguistiques ainsi qu’une connaissance profonde de la terminologie juridique. Ce n’est pas quelque chose que chaque traducteur peut offrir : il s’agit d’un domaine de traduction dont les spécialistes peuvent par exemple provenir d’un réseau d’avocats, juristes et traducteurs juridiques professionnels spécialisés.
C’est pourquoi Tomedes a passé des années à développer un réseau de professionnels hautement expérimentés afin de fournir un service de traduction juridique complet. Nous recherchons bien plus que de simples compétences linguistiques lorsqu’il s’agit de trouver le bon traducteur juridique - tout depuis l’expérience en traduction juridique professionnelle de l’individu jusqu’au niveau de support client en passant par le respect des délais est examinée au microscope.
Ceci nous assure d’être bien positionné afin de fournir des traducteurs juridiques expérimentés et qualifiés adéquats, même lorsque le travail demandé surgit à la dernière minute.
Traductions professionnelles en chinois par nos traducteurs natifs
Le chinois mandarin est la langue la plus parlée sur la planète, comportant 917 millions de sinophones natifs. En termes de nombre total de locuteurs, le chinois mandarin tient la deuxième place, juste derrière l’anglais.
En tant que tel, les services de traduction en chinois sont plutôt demandés. C’est pourquoi Tomedes a particulièrement pris soin de développer la partie chinoise dans son réseau mondial de linguistes au cours de la dernière décennie. Nos traducteurs français chinois couvrent une vaste gamme de domaines de travail spécialisés, depuis la traduction médicale jusqu’à la traduction de brevets. Le chinois n’est pas une langue facile pour les francophones, c’est pourquoi les bilingues français chinois sont très appréciés par les clients désireux de faire traduire vers le chinois leurs documents.
Pour la traduction français chinois mandarin de ce client, nous nous sommes tournés vers un traducteur chinois professionnel hautement qualifié qui a travaillé dans la traduction juridique de nombreuses années durant, avec un certain nombre de traductions de brevets. Le client a été saisi du résultat - une traduction de haute qualité dans son budget et son délai, précisément ce qu’il recherchait dans des services de traduction chinois.
Si votre entreprise a besoin d’une traduction en chinois professionnelle, pourquoi ne pas contacter Tomedes pour discuter de vos besoins ? Nous sommes ouverts 24/24h 7/7 j, vous pouvez donc discuter avec notre équipe par téléphone, par e-mail ou par tchat live selon votre convenance. Nous sommes confiants quant à la capacité de nos traducteurs chinois professionnels de pouvoir vous fournir l’expertise dont vous avez besoin.
Traduction technique professionnelle
La traduction de brevets est captivante du fait de son mélange entre les éléments à la fois juridiques et techniques. Les services de traduction de documents techniques peuvent couvrir une vaste gamme de secteurs. Le commerce transfrontalier et le travail collaboratif amènent souvent les entreprises à conduire leurs activités dans de multiples langues. Celles qui traduisent leurs documents doivent avoir une connaissance profonde des concepts de la terminologie qu’ils contiennent, ou faire appel à un traducteur technique spécialisé.
Dans cet exemple, la traduction technique chinoise contenait un certain nombre de termes spécifiques au secteur, ce qui signifie que nous avons dû choisir notre traducteur avec attention pour le projet demandé. Ce niveau d’attention avant le démarrage même du travail signifie que nous sommes en mesure de fournir des services de traduction technique précisément de la même nature que ceux nécessités par le client. Le client fut aussi ravi de savoir que, grâce à notre réseau de traducteurs techniques experts, nous avions pu trouver un individu à l’expérience adéquate pour traduire ses documents en faisant usage de ses connaissances du secteur ainsi que de ses compétences linguistiques.
Les services de traduction de documents techniques de cette nature requièrent un œil avisé pour les détails : il ne peut y avoir aucune erreur. Cela signifie que le traducteur doit non pas comprendre la signification au mot à mot ou selon les phrases, mais des associations de concepts contenus au sein des documents.
Ce besoin de précision et de compréhension explique pourquoi la traduction machine ne convient pas à la traduction technique. Les machines peuvent comprendre les mots et les phrases puis les traduire avec un certain degré de précision actuellement, bien que les tests répétés montrent que les traducteurs humains avec de l’expérience dans la traduction de documentation technique restent toujours supérieurs.
Ce que les machines ne peuvent pas faire, c’est de comprendre les nuances particulières exprimées dans le document du client et le raisonnement sous-jacent. Elles ne peuvent pas non plus rechercher des éléments particuliers de la traduction en utilisant les notes des traducteurs afin d’assurer une conversion fidèle et intégrale dans la langue cible.
Inutile de le préciser, seules les traductions humaines comme celles fournies par Tomedes ont le niveau nécessaire pour servir les clients nécessitant une agence de traduction technique professionnelle.
À lire aussi : Traduction technique spécialisée de l'anglais vers le français
Traduction de brevets par des spécialistes
La traduction de brevets requiert une attention particulière aux détails. Un brevet est un document juridique qui octroie au propriétaire du brevet certains droits légaux, à savoir le droit d’exclure tout autre parti de produire, utiliser ou vendre l’invention définie au sein du document de brevets. Ce brevet couvre une période définie. Au sein de la documentation, le détenteur du brevet divulgue publiquement les détails de son invention.
Étant donné les implications juridiques d’un brevet, les détails contenus doivent être précis, que ce soit dans la langue originale ou dans une traduction quelconque. En tant que tel, la traduction d’un brevet du français vers le chinois que nous avions réalisée requérait la plus grande compétence de la part de notre traducteur de brevets.
Heureusement, Tomedes a passé des années à développer son équipe mondiale de traducteurs talentueux, ce qui signifie que notre expertise en traduction professionnelle de brevets est disponible pour un large éventail de paires de langues : les fournisseurs expérimentés de services de traduction de brevets savent que le souci du détail est essentiel pour de telles tâches. Après tout, quand le client fait confiance à leur traducteur de brevets certifié, c’est pour bien plus qu’un simple document - il lui fait confiance pour ses droits de propriété intellectuelle et pour les revenus qui pourront en découler dans le futur.
Dans notre cas, le client était clair sur le fait que les coûts de traduction du brevet étaient une priorité, ainsi que la qualité de sa traduction. Nous étions heureux de pouvoir le rassurer sur ce point, ayant soigneusement structuré notre modèle commercial pour délivrer des services de traduction de brevets à la fois humains et experts, et ce, avec des coûts minimes.
Pourquoi nous choisir
Soutien humain 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
1 an de garantie
95 000 clients professionnels
TRADUCTIONS RÉCENTES DANS CE DOMAINE
- Traduction de document juridique du français vers le japonais
- Traduction médicale du français au suédois pour les produits pharmaceutiques
- Localisation de jeux vidéos du français vers l’italien
- Traduction de document financier du français au portugais
- Traduction juridique d’un acte de naissance du français vers le chinois